Jeg er cand.mag. i engelsk, tidligere ekstern lektor ved Københavns Universitet i oversættelsesteori, forfatter og underviser, og jeg oversætter, især i form af speakmanuskripter og undertekster til tv, fra svensk, norsk og engelsk til dansk. I 2015 modtog jeg FBO’s Teksterpris.

Min bog ‘Ti Faldgruber – oversættelse for ikke-oversættere‘ er en praktisk håndbog i oversættelse for journalister, kommunikatører og andre, der oversætter uden at være oversættere. Den kan også bruges som en indføring i oversættelsesteori af sprogstuderende og andre sproginteresserede. På tifaldgruber.dk står der meget mere om bogen og om oversættelse.

Jeg holder foredag, workshops og kurser om oversættelse og undertekstning – se hvilke og book mig!

De emner har jeg også har skrevet flere artikler om for blandt andre Netudgaven.dk, Magisterforeningen, Kommunikationsforum og Kommunikationsforeningen.

Jeg har en LinkedIn-profil og kan kontaktes på damenselv@kirstenmarie.dk.