Jeg er cand.mag. i engelsk, tidligere ekstern lektor ved Københavns Universitet i oversættelsesteori, forfatter og underviser, og jeg oversætter, især i form af speakmanuskripter og undertekster til tv, fra svensk, norsk og engelsk til dansk. I 2015 modtog jeg FBO’s Teksterpris.

Min bog ‘Ti Faldgruber – oversættelse for ikke-oversættere‘ er en praktisk håndbog i oversættelse for journalister, kommunikatører og andre, der oversætter uden at være oversættere. Den kan også bruges som en indføring i oversættelsesteori af sprogstuderende og andre sproginteresserede. På tifaldgruber.dk står der meget mere om bogen og om oversættelse.

Jeg holder foredag, workshops og kurser om oversættelse og undertekstning, som jeg også har skrevet flere artikler om.

Jeg har en LinkedIn-profil og kan kontaktes på damenselv@kirstenmarie.dk.