Jeg er cand.mag. i engelsk, tidligere ekstern lektor ved Københavns Universitet i oversættelsesteori og oversætter, især i form af undertekster til tv, fra svensk, norsk og engelsk til dansk. I 2015 modtog jeg FBO’s Teksterpris.

Min bog ‘Ti Faldgruber – oversættelse for ikke-oversættere‘ er en praktisk håndbog i oversættelse for journalister, kommunikatører og andre, der oversætter uden at være oversættere. Den kan også bruges som en indføring i oversættelsesteori af sprogstuderende og andre sproginteresserede. Den har sin egen side på tifaldgruber.dk, hvor der står meget mere om bogen og om oversættelse.

Jeg har også gennem tiden skrevet flere artikler om oversættelse og undertekstning.

Jeg har en LinkedIn-profil og kan kontaktes på damenselv@kirstenmarie.dk.